Araldit, štilarca, džip in karavan Araldit, štilarca, džip in karavan
Če menite, da je araldit drug izraz za epoksidne smole, smo že pri bistvu tega zapisa. Araldit je komercialno ime za eno samo epoksidno... Araldit, štilarca, džip in karavan

VK_CBČe menite, da je araldit drug izraz za epoksidne smole, smo že pri bistvu tega zapisa.

Araldit je komercialno ime za eno samo epoksidno smolo, patentirano in izdelovano pri švicarskem podjetju Ciba. Po isti logiki tudi vsaka motorna žaga (za les) ni štilarca, saj je Stihl nemški proizvajalec motornih žag in so zato »štilarce« lahko le motorne žage tega proizvajalca in nobene druge.

»General Purpose« (splošni namen) je ena od več možnih razlag, kako je prišlo do ime ameriškega terenskega avtomobila, za katerega pravijo, da je dobil drugo svetovno vojno. Če zgornji besedi zapišete s kratico, ki jo potem preberete kot besedo, se v angleščini sliši kot jeep ali po naše džip. In je nastal Jeep. Pa tudi če je resnična katera od drugih razlag (menda ga ni junaka, ki bi mu kazalo povsem verjeti glede nastanka tega imena), za tole naše razmišljanje to ni pomembno. Pomembno je, da vemo, da je Jeep ameriška blagovna znamka, znana predvsem po popularnih terenskih avtomobilih.

Na svetu so seveda tudi drugi terenci, a noben od njih ni džip. Prav tako je na svetu ogromno kombijev. Tako v slovenskem leporečju rečemo osebnemu avtomobilu, ki zmore v znatni meri kombinirati usluge potnikom in njihovi prtljagi in sicer z v zadnjem delu podaljšano karoserijo, vključno s streho, ter z vrati na zadnjem koncu.

Takšni avtomobili so bili dolgo v glavah ljudi zaznamovani kot delavski (mizarski, mesarski, …) dostavniki in takšni nepriljubljeni kot avtomobili za domačo, osebno rabo. Potem je prišel Opel, ki je bil v tistem trenutku (konec petdesetih let prejšnjega stoletja) malce daljnoviden: ker so smatrali, da ljudje kombije potrebujejo, a jih apriori ne marajo, so poskusili s psihološkim prijemom. Nadeli so jim dodatno ime Caravan, sestavljeno iz Car-A-Van. Kar pomeni nekaj takega kot »avtomobil je dostavnik«, a na to najbrž nemški kupci niso pomislili; ime je bilo lepo izgovorljivo in ušesom prijetno, pa se je prijelo. Zelo verjetno je večino ljudi prej spominjalo na karavano, torej na »skupino zaradi varnosti skupaj potujočih ljudi, zlasti trgovcev in romarjev«. To so verjetno imeli pri Oplu celo v mislih – namreč na dvojen možni pomen neke besede.

Hočem reči: na svetu je ogromno kombijev, a le Opli so (lahko) Caravani oziroma poslovenjeno karavani. Druga zgodba je, da se je iz enakih razlogov kot prvič Opel potihem odpovedal oznaki Caravan in jo nadomestil s sodobnejšo, kar je pravzaprav na nek način nerazumljivo, saj so s to besedo ustvarili asociacijo ne celotno populacijo (kombijev), kar se v splošnem zelo redko zgodi. Najbrž bi morali biti na to ponosni.

Zgodbe so zanimive, a so tu bolj za ilustracijo in morda zato, da si bralec z njihovo pomočjo lažje zapomni. Pri tem pa lahko mirno in brez slabe vesti uporabljamo besede štilarca, »boš pumpa« (še ena zgodba, tokrat o visokotlačni črpalki za vbrizg dizelskega goriva, ki ni nujno, da je Boscheva …) ali džip v trgovini s kemičnimi snovmi, v gozdu, na kmetiji, na servisu, doma, v gostilni in na podobnih posvečenih mestih.

Vinko Kernc

Preberite tudi